「すみません」を使うとき When to Use “Sumimasen” 「すみません」は、謝るときによく使われることばです。しかし、お礼を言うときにも使う場合があります。「ありがとう(ございます)」と「すみません」は、少し意味や使い方がちがいます。Sumimasen is often used when apologizing. However, it can also be used to express thanks. Arigatou (gozaimasu) and sumimasen have slightly different meanings and usages. 1. お礼としての「すみません」 Sumimasen as Thanks 例えば、落とし物を拾ってもらったときや、席をゆずってもらったときに「すみません」と言います。このときは「ありがとう」と同じように感謝の気持ちを表しますが、同時に「相手に負担をかけてしまった」という気持ちもふくんでいます。For example, when someone picks up something you dropped or gives up their seat for you, you may say sumimasen.
Author Archives: japaedu
「さようなら」のあいさつ – The Greeting “Sayōnara” 「さようなら」の使い方 How “Sayōnara” Is Used 日本語を学ぶとき、多くの人が最初に覚える別れのあいさつは「さようなら」です。教科書やアニメでもよく出てくるため、日本人が日常的に使っていると思う人が多いでしょう。しかし、実際の生活では「さようなら」を使う場面はそれほど多くありません。When learning Japanese, one of the first farewell greetings people encounter is sayōnara. Since it often appears in textbooks and anime, many assume that Japanese people use it daily. However, in real life, opportunities to say sayōnara are actually quite limited. 学校や特別な別れの場面で At School or
あいさつのジェスチャー Greeting Gestures 日本のあいさつには、世界の他の国々とは少し違った特徴があります。その中でも代表的なのが「おじぎ」です。Japanese greetings have unique characteristics that differ from many other countries. The most representative one is the bow (ojigi). おじぎの文化 The Culture of Bowing 日本では、あいさつをするとき、腰を曲げ、頭を前に下げます。これを「おじぎ」といいます。In Japan, when greeting someone, people bend their waist and bow their head. This is called ojigi (bowing). おじぎは、あいさつのときやお礼のときなどに使われるジェスチャーです。腰を曲げる角度が大きいほど、敬意が高いとみなされます。Bowing is a gesture used when greeting or expressing thanks.